Le marionette di Praga si muovono da Washington

Pedro de la Hoz  – La Jiribilla

untitledNon è notizia l’impegno servile di certe autorità e media della Repubblica Ceca con coloro che, da Washington e il nucleo controrivoluzionario del Sud della Florida cercano di rovesciare, o almeno erodere, il sistema politico e sociale che legittimamente ci siamo dati, a Cuba, in un esercizio libero e democratico della nostra volontà.

Senza andare troppo lontano, quest’anno, in aprile,  si sono recati, per una settimana, a Praga, dieci persone procedenti dall’isola e ascritte a piccoli gruppi controrivoluzionari – diciamo le cose con il loro nome e lasciamoci alle spalle l’eufemismo di chiamarli “dissidenti” e “attivisti pro Diritti Umani” – con il pretesto di partecipare ad un seminario sulla storia della transizione dal socialismo reale al capitalismo neoliberista.

In realtà hanno ricevuto, nei loro incontri, con gli interlocutori cechi istruzioni su come operare contro lo Stato cubano e hanno dedicato tempo per ripetere, ai mezzi di comunicazione di quel paese, i luoghi comuni della propaganda anticubana. Come previsto, Radio Praga ha prestato la sua tribuna e ha cercato di legittimarli.

Il nuovo, in questo caso e in un altro caso che chiariremo di seguito, è la reiterazione di un impegno che si classifica come grossolana intromissione di organismi del governo ceco negli affari cubani.

marionetaSempre a Praga si é appena indetto un bando per un concorso letterario rivolto esclusivamente ai romanzieri che sono “residenti sull’isola” e mira a “sostenere gli scrittori che non possono pubblicare nell’isola per non appartenere alle organizzazioni ufficiali dedicate alla letteratura e conservano i loro testi in un cassetto in attesa di una opportunità per pubblicarli”.

Dalla stessa formulazione delle regole del certame, il cui nome ‘Franz Kafka’ fa un cattivo servizio alla memoria dello straordinario narratore ceco, si respira un soffio di cattiva telenovela: da una parte, l’insolita e involuta definizione di queste presunte “organizzazioni ufficiali letterarie” –  staranno parlando di editori e istituzioni di vario segno e attività quali operano a Cuba e che pubblicano e promuovono scrittori e tematiche molto diverse, dai classici ai contemporanei, senza distinzione tra marxisti, cristiani, santeri, materialisti, idealisti, cubani che vivono a Cuba e non pochi al di fuori di Cuba? -; dall’altra, una tinta melodrammatica di basso valore, che assume l’esistenza di una letteratura sotterranea e invisibile riposta nei cassetti.

Un altro segno che denota la mancanza di fantasia di coloro che cercano di ordire questa trama si trova nella natura del soggetto praghese sponsorizzatore, la biblioteca Samizdat Libri Proibiti, che conserva e promuove opere che circolavano clandestinamente nell’antica Cecoslovacchia. Confrontare la realtà culturale underground dell’Unione Sovietica e dei paesi del blocco orientale con quella di Cuba non è solo un’analogia assurda e forzata (in buon cubano si direbbe “a la cañona”), ma mostra anche una supina ignoranza.

Lo scopo dell’operazione si rende evidente nel destino che avrebbe il romanzo premiato: la fornitura di 450 copie del romanzo, pubblicato in spagnolo da una casa editrice ceca, nelle cosiddette “biblioteche indipendenti” ospitate dai membri dei gruppuscoli all’interno dell’isola. Queste biblioteche ricevono una sovvenzione da parte dell’Ufficio degli Affari dell’Emisfero Occidentale (WHA) del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti. Solo due anni fa, il bilancio federale ha assegnato alla WHA 1,53 milioni di $ per un programma di “formazione a distanza sulle abilità di base per l’informazione tecnologica” e “fondi a sostegno dell’acquisto di articoli di tecnologia di base dell’informazione e il sostegno materiale ad attivisti dei diritti umani, giornalisti indipendenti e biblioteche indipendenti sull’isola”.

Qualcuno potrebbe supporre che il concorso di romanzi sia un progetto di qualche organizzazione di cittadini cechi che per propria iniziativa hanno deciso di promuovere questi poveri ed ignorati scrittori impediti a pubblicare le loro creazioni a Cuba. (Per inciso, alcuni dei vincitori delle sette convocazioni precedenti hanno opere premiate e pubblicate da “organizzazioni ufficiali dedicate alla letteratura”). Tuttavia é evidente la implicazione governativa di Praga, quando nel bando, insieme al punto di ricezione abilitato in un indirizzo e-mail, si dice che i romanzi possono essere inviati “in altri formati all’Ambasciata della Repubblica Ceca a Cuba (Ave. Kohly n. 259, tra il 41 e il 41, Nuevo Vedado)”.

Triste ruolo quello di queste marionette praghesi, appese al filo della politica anticubana di Washington.

Las marionetas de Praga se mueven desde Washington

Pedro de la Hoz – La Jiribilla –

No es noticia el compromiso servil de ciertas autoridades y medios de la República Checa con quienes desde Washington y el núcleo contrarrevolucionario del sur de la Florida intentan derrocar, o al menos erosionar, el sistema político y social que legítimamente en Cuba nos hemos dado a nosotros mismos, en ejercicio libre y democrático de nuestra voluntad.

Sin ir muy lejos, este mismo año, en abril, vacacionaron durante una semana en Praga diez individuos procedentes de la isla y adscritos a grupúsculos contrarrevolucionarios —digamos las cosas por su nombre y dejemos atrás el eufemismo de llamarlos “disidentes” o “activistas pro Derechos Humanos”— bajo el pretexto de participar en un seminario sobre la historia de la transición checa del socialismo real al capitalismo neoliberal.

En realidad recibieron en sus encuentros con los interlocutores checos instrucciones acerca de cómo operar contra el Estado cubano y dedicaron tiempo a repetir ante los medios de comunicación de ese país los lugares comunes de la propaganda anticubana. Como era de esperar, Radio Praga les prestó su tribuna y trató de legitimarlos.

Lo nuevo en este y otro caso que glosaremos a continuación, es la reiteración de un empeño que clasifica como una grosera intromisión de instancias de gobierno checas en los asuntos cubanos.

Una vez más acaban en Praga de librar una convocatoria para un concurso literario exclusivamente dirigido a novelistas que “residan dentro de la isla” y tiene por objetivo “apoyar a los escritores que no pueden publicar en la Isla por no pertenecer a las organizaciones oficialistas dedicadas a la literatura, y guardan sus textos en una gaveta a la espera de una oportunidad para publicarlos”.

Desde la propia redacción de las bases del certamen, cuyo nombre Franz Kafka hace un flaco favor a la memoria del extraordinario narrador checo, se respira un tufillo a mala telenovela: de una parte, la insólita y enrevesada definición de esas supuestas “organizaciones oficialistas literarias” —¿estarán hablando de editoriales e instituciones de muy variado signo y actividad que funcionan en Cuba y que publican y promueven a escritores y temáticas muy diversas a la vez, desde los clásicos a los contemporáneos, sin distinción entre marxistas, cristianos, santeros, materialistas, idealistas, cubanos que viven en Cuba y no pocos fuera de Cuba?—; de otra, un tinte melodramático barato, al suponer la existencia de una literatura subterránea e invisibilizada en las gavetas.

Otro signo que denota la falta de imaginación de los que intentan urdir esta trama se halla en la naturaleza de la entidad praguense patrocinadora, la biblioteca Samizdat Libri Prohibiti, que conserva y promueve obras que circularon clandestinamente en la antigua Checoslovaquia. Comparar la realidad cultural underground de la Unión Soviética y los países del bloque oriental con la de Cuba no solo es una analogía absurda y forzada (en buen cubano se diría “a la cañona”) sino también muestra de supina ignorancia.

La finalidad de la operación se hace evidente en el destino que tendría la novela premiada: suministrar 450 ejemplares de la novela, publicada en español por una casa editora checa, en las denominadas “bibliotecas independientes” albergadas por integrantes de los grupúsculos en el interior de la isla. Esas bibliotecas reciben una subvención proveniente de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental (WHA), del Departamento de Estado de los Estados Unidos. Hace apenas dos años, el presupuesto federal asignó a la WHA 1,53 millones de dólares para un programa de “entrenamiento a distancia sobre habilidades básicas para la información tecnológica” y “fondos de apoyo para la compra de artículos de tecnología básica de la información, y apoyo material a activistas de los derechos humanos, periodistas independientes y bibliotecas independientes en la isla”.

Alguien podría suponer que el concurso de novelas es un proyecto de alguna organización de ciudadanos checos que por iniciativa propia decidieron promover a esos pobrecitos e ignorados escritores impedidos de publicar sus creaciones en Cuba. (Por cierto, algunos de los ganadores de las siete convocatorias anteriores tienen obras premiadas y publicadas por “organizaciones oficialistas dedicadas a la literatura”). Sin embargo salta a la vista la implicación gubernamental de Praga cuando en las bases, junto al punto de recepción habilitado en una dirección de correo electrónico, se dice que las novelas pueden enviarse “en otros formatos a la Embajada de la República Checa en Cuba (Ave Kohly no. 259, entre 41 y 41, Nuevo Vedado)”.

Triste papel el de estas marionetas praguenses, colgadas del hilo de la política anticubana de Washington.

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.