Iroel Sanchez http://espanol.almayadeen.net
Che cosa può unire la vita di uno dei più famosi giornalisti di tutti i tempi, alle vittime del più terribile incidente nucleare mai conosciuto, con la carriera di una stella del balletto internazionale?
Vediamo tre dei film che hanno animato gli schermi durante il più recente Festival del Cinema de l’Avana.
In uno scenario bellico e nel mezzo della Guerra Fredda, un giornalista affronta una domanda dalla sua redazione. Esita perché sente che la sua risposta può decidere il corso di una guerra, che può al tempo stesso segnare il destino di un continente. Esita, ed alla fine, sapendo, risponde che non sa. Avendo lo scoop, rinuncia a dare la “notizia bomba” giornalistica affinché vincano i suoi. E’ il momento critico del film basco ‘Un’altra giornata in vita’, che narra in un cartone animato che mescola immagini di archivio con testimonianze attuali di coloro che sono stati protagonisti dell’omonimo reportage, le avventure del giornalista Ryszard Kapuściński in Angola durante i giorni in cui le truppe Sud Africa appoggiate dagli USA stavano sul punto di vanificare la dichiarazione di indipendenza di quel paese africano, nel novembre 1975, se non fosse stato per l’arrivo dei combattenti cubani inviati da Fidel a più di 14000 chilometri di distanza e al di fuori dell’URSS. La risposta negata da Kapuściński supponeva rivelare la presenza di truppe cubane lì per respingere l’aggressione dell’esercito dell’apartheid, ma il corrispondente, che anche coprì la rivoluzione islamica in Iran, le guerre in America Centrale, il rovesciamento dell’imperatore Haile Selazie in Etiopia, fu fedele al cubano che gli chiese “ora sai, non siamo qui”, e non diede a Washington il pretesto per immischiarsi ulteriormente in un conflitto in cui il grande giornalista non volle essere neutrale.
Un professore di letteratura russa è designato per lavorare come traduttore tra più di 10000 bambini che sono stati trasferiti a Cuba per recuperarsi dalle malattie prodotte in loro dall’incidente nucleare di Chernobyl. L’impatto e la trasformazione prodotta nel giovane insegnante nel vivere il dolore di quei bambini che hanno percorso migliaia di chilometri, per ricevere in un paese con carenze, una cura medica che nella loro nazione non possono avere è il tema del film cubano-canadese “Un traduttore”.
E Yuli, il film spagnolo che racconta la storia del ballerino Carlos Acosta, nato in un umile quartiere dell’Avana e formato alla Scuola Nazionale di Balletto a Cuba, che è giunto a presentarsi nei più importanti palcoscenici del mondo come parte del Balletto Nazionale di Cuba, il Balletto di Houston, l’Opera di Parigi o il Royal Ballet di Londra, emerso -nelle parole dello stesso Acosta- da “un sistema che forma costantemente formidabili ballerini di classe mondiale”.
Cosa fa sì che la storia di Cinque agenti infiltrati nei gruppi terroristici di Miami e condannati, senza piegarsi, a lunghe pene detentive negli USA, sia tema di due eccellenti film il prossimo anno in Francia e in Canada? Che cosa hanno tutte queste storie che sono sembrate ai produttori di Canada e d’Europa abbastanza straordinarie per convertirsi in film, quando per i cubani sono una parte naturale della loro realtà?
Hanno Cuba, quel posto sufficientemente demonizzato dai suoi potenti nemici per sorprendere positivamente coloro che si avvicinano ad esso senza pregiudizi, e dove lo straordinario, comunemente, è diventato invisibile.
Cuba: Donde lo extraordinario es invisible
¿Qué puede unir la vida de uno de los más célebres periodistas de todos los tiempos, a las víctimas del accidente nuclear más terrible que se haya conocido, con la trayectoria de una estrella del ballet internacional?
Veamos tres de las películas que han animado las pantallas durante el más reciente Festival de Cine de La Habana.
En un escenario bélico y en plena Guerra Fría un periodista se enfrenta a una pregunta desde su redacción. Duda porque siente que su respuesta puede decidir el curso de una guerra, que a la vez puede marcar el destino de un continente. Duda, y finalmente, sabiendo, responde que no sabe. Teniendo la primicia, renuncia a dar el “palo” periodístico para que ganen los suyos. Es el momento crítico de la película vasca Un día más con vida, que narra en un dibujo animado que mezcla imágenes de archivo con testimonios actuales de quienes protagonizaron el reportaje homónimo, las peripecias del reportero Ryszard Kapuściński en Angola durante los días en que las tropas sudafricanas respaldadas por Estados Unidos estuvieron a punto de frustrar la declaración de independencia de ese país africano en noviembre de 1975, de no ser por la llegada de los combatientes cubanos enviados por Fidel a más de 14 000 kilómetros de distancia y al margen de la URSS. La respuesta negada por Kapuściński suponía revelar la presencia de tropas cubanas allí para repeler la agresión del ejército del apartheid, pero el corresponsal que también cubrió la Revolución islámica en Irán, las guerras en Centroamérica, el derrocamiento del emperador Haile Selazie en Etiopía, fue fiel al cubano que le pidió “ya sabes, no estamos aquí” y no dio a Washington el pretexto para inmiscuirse aún más en un conflicto en el que el gran periodista no quiso ser neutral.
Un profesor de literatura rusa es designado para trabajar como traductor entre más de 10 000 niños que han sido trasladados a Cuba para recuperarse de las enfermedades producidas en ellos por el accidente nuclear de Chernobyl. El impacto y la transformación producida en el joven profesor al vivir el dolor de esos niños que han viajado miles de kilómetros para recibir, en un país carenciado, una atención médica que en su nación no pueden tener es el tema de la película cubano-canadiense “Un traductor”.
Y Yuli, la película española que cuenta la historia del bailarín Carlos Acosta, nacido en un humilde barrio de La Habana y formado en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba, quien ha llegado a presentarse en los más importantes escenarios del mundo como parte del Ballet Nacional de Cuba, el Ballet de Houston, la Opera de París o el Royal Ballet de Londres, salido -en palabras del propio Acosta- de “un sistema que forma constantemente bailarines formidables, de clase mundial”.
¿Qué hace que la historia de Cinco agentes infiltrados en grupos terroristas de Miami y condenados sin doblegarse a largas penas de cárcel en Estados Unidos, sea tema de sendas películas el próximo año en Francia y Canadá? ¿Qué tienen todos estos relatos que le han parecido a productores cinematográficos de Canadá y Europa lo suficientemente extraordinarios para convertirse en películas, cuando para los cubanos son parte natural de su realidad?
Tienen a Cuba, ese lugar lo suficientemente demonizado por sus poderosos enemigos para sorprender positivamente a quienes se acercan a él desprejuicidamente, y donde lo extraordinario, por común, se ha vuelto invisible.