Frei Betto www.cubadebate.cu
Ogni giorno vediamo nei notiziari il suolo bucherellato del cimitero, le tombe in serie come macabra dentatura di Thanatos in attesa di divorare i morti. La pandemia crea situazioni insolite, tra cui quelle delle morti senza funerali: come è possibile rimanere fuori da un rito di passaggio così ancestrale, esclusivamente umano? In natura, nessun altro essere piange i propri morti e li riverisce nella sepoltura.
Tutti i popoli ritualizzano l’addio ai propri morti. I rituali hanno valore simbolico, esprimono nelle liturgie ciò che non possiamo dire a parole.
Ora, il virus ci ruba tutto ciò che traduce i nostri legami di parentela ed amicizia: visitare il malato, confortarlo ed incoraggiarlo, preparare il corpo per il funerale, organizzare la veglia, eseguire i rituali di sepoltura o cremazione, vedere la cassa discendere nella tomba, pregare insieme per il defunto, manifestare le condoglianze e abbracciare le persone più colpite dalla perdita.
Banalizzata dalla forza della pandemia, la morte usa e getta aggredisce la nostra dignità umana. Sono tetre le scene di cadaveri raccolti da camion frigoriferi e di becchini vestiti come astronauti. Neppure i cani né i gatti domestici meritano lo stesso trattamento.
Cinque secoli prima di Cristo, Sofocle affrontò il tema in una famosa tragedia, Antigone.
Creonte, re di Tebe, proibì ad Antigone di seppellire suo fratello Polinice. Il governante voleva che il corpo rimanesse esposto alla voracità di uccelli e cani. Questo orrore mirava ad inibire i pretendenti al trono, come, più tardi, avrebbero fatto i romani con le loro vittime crocifisse al tempo di Gesù.
Antigone, portata in prigione, pose fine alla sua vita prima di sapere che il saggio Tiresia aveva convinto Creonte a liberarla e permetterle di seppellire il corpo di Polinice. Proprio come cinque secoli dopo, Giuseppe d’Arimatea avrebbe convinto Ponzio Pilato a permettergli di seppellire il corpo di Gesù calato dalla croce.
Di fronte al disprezzo di vedere suo fratello non sepolto, Antigone preferì morire. Ora, costringendoci a trattare i morti come mero rammarico, la pandemia uccide in noi uno dei più forti attributi della condizione umana. Tanto è che le popolazioni indigene insistono sul fatto che non lasceranno mai la terra in cui hanno seppellito i loro antenati.
Le immagini sono lugubri: corpi previamente confezionati gettati in tombe senza identificazione, mentre i loro cari guardano da lontano, impediti dall’avvicinarsi per l’ultimo addio, bloccati dalla forza necrofila di Ade, il dio del regno dei morti.
In guerra si muore lontano dalla famiglia e molti corpi sono sepolti in luoghi sconosciuti. Tuttavia, in tempo di pace, le vittime meritano almeno un monumento al Milite Ignoto: ci sarà un memoriale per le vittime del Covid-19? O saranno relegate nell’oblio, trasformate in freddi numeri nelle statistiche ufficiali, come morti scomparsi? Nel giorno dei defunti, dove depositeremo i fiori in memoria del nostro caro defunto?
Sappiamo che la nostra riluttanza di fronte alle vittime della pandemia non è per disprezzo, bensì per salvare vite, le nostre e quelle degli altri. Preserviamo un principio etico più grande, Smettiamo di fare un bene, i riti funebri, per preservare un bene più grande, la vita. Nel suo mirabile romanzo, Incidente en Antares, Érico Veríssimo racconta lo sciopero dei becchini che ha indotto i morti, i cui corpi erano abbandonati davanti al cimitero, ad uscire dalle loro casse. Dal chiosco musicale nella piazza principale, con la popolazione intorno, i defunti spogliano gli abitanti denunciando corruzione, abusi e crimini.
Speriamo che le vittime di Covid-19 aprano i nostri occhi di fronte agli errori come la privatizzazione dei servizi sanitari, il lavoro “schiavo” dei medici cubani, i piani sanitari privati che, nella propaganda, offrono cure esemplari. Anche l’attuale politica di salute pubblica in Brasile è senza sepoltura: sino a quando sopporteremo un governo indifferente al rischio di genocidio causato dalla pandemia?
Frei Betto è scrittore, autore di “O diabo na corte – leitura critica do Brasil atual” (Cortez), tra altri libri.
www.freibetto.org > twitter: @freibetto
Antígona y Antares
Por: Frei Betto
Cada día vemos en los noticieros el suelo agujereado del cementerio, las tumbas en serie cual macabra dentadura de Tánatos esperando devorar los muertos. La pandemia crea situaciones inusitadas, entre ellas la de muertes sin funerales ¿Cómo es posible quedarnos al margen de un rito de pasaje tan ancestral, exclusivamente humano? En la naturaleza, ningún otro ser llora sus muertos y los reverencia en la sepultura.
Todos los pueblos ritualizan la despedida de sus muertos. Los rituales tienen valor simbólico, expresan en liturgias lo que no conseguimos decir en palabras.
Ahora, el virus nos roba todo eso que traduce nuestros lazos de parentesco y amistad: visitar al enfermo, consolarlo e animarlo, preparar el cuerpo para el funeral, organizar el velorio, cumplir los rituales de entierro o cremación, ver el cajón descender a la tumba, orar juntos por el difunto, manifestar condolencias y abrazar a los más afectados por la pérdida.
Banalizada por la fuerza de la pandemia, la muerte descartable agrede a nuestra dignidad humana. Son tétricas las escenas de cadáveres recolectados por camiones frigoríficos y de sepultureros vestidos como astronautas. Ni los perros ni gatos domésticos merecen igual tratamiento.
Cinco siglos antes de Cristo, Sófocles trato el tema en una célebre tragedia, Antígona.
Creonte, rey de Tebas, prohibió que Antígona sepultara a su hermano Polinices. El gobernante quería que el cuerpo permaneciera expuesto a la voracidad de las aves y los perros. Este horror apuntaba a inhibir a los pretendientes al trono, como más tardes harían los romanos con sus víctimas crucificadas en el tiempo de Jesús.
Antígona, llevada a prisión, puso fin a su vida antes de llegar enterarse de que el sabio Tiresias había convencido a Creonte de liberarla y permitirle sepultar el cuerpo de Polinices. Tal y como cinco siglos después, José de Arimatea convencería a Poncio Pilatos que le permitiese que dar sepultura al cuerpo de Jesús bajado de la cruz.
Frente el escarnio de ver a su hermano sin sepultura, Antígona prefirió morir. Ahora, al obligarnos a tratar a los muertos como mero resabio, la pandemia mata en nosotros uno de los más fuertes atributos de la condición humana. Tal es así, que los pueblos indígenas insisten en que jamás van a abandonar la tierra en la cual sepultaron a sus antepasados.
Las imágenes son lúgubres: cuerpos previamente empaquetados lanzados en tumbas sin identificación, mientras sus seres queridos observan a la distancia, impedidos de acercarse para dar el último adiós, inmovilizados por la fuerza necrófila de Hades, el dios del reino de los muertos.
En la guerra, se muere lejos de la familia y muchos cuerpos son enterrados en lugares desconocidos. Sin embargo, en tiempos de paz, las victimas al menos merecen un monumento al Soldado Desconocido ¿Habrá un monumento en memoria de las víctimas del Covid-19? ¿O serán relegadas al olvido, transformadas en fríos números en las estadísticas oficiales, como muertos desaparecidos? ¿En el Día de los Difuntos, adonde depositaremos las flores en recuerdo de nuestro ser querido difunto?
Sabemos que nuestra reticencia frente a las víctimas de la pandemia no es por menosprecio, sino para salvar vidas, la nuestra y las de los demás. Preservamos un principio ético mayor, Dejamos de hacer un bien, los ritos fúnebres, para preservar un bien mayor, la vida. En su admirable novela, Incidente en Antares, Érico Veríssimo relata la huelga de los sepultureros que indujo a los muertos, cuyos cuerpos estaban abandonados frente al cementerio, a salir de sus cajones. Desde el quiosco musical de la plaza principal, con la población alrededor, los difuntos desnudan a los habitantes denunciando corrupciones, abusos y crímenes.
Ojalá que las víctimas del Covid-19 abran nuestros ojos frente a las falacias tales como privatización de los servicios de salud, trabajo “esclavo” de médicos cubanos, planes de salud privados que, en la propaganda, ofrecen atención ejemplar. Insepulta también está la actual política pública de salud del Brasil ¿Hasta cuándo soportaremos un gobierno indiferente al riesgo de genocidio causado por la pandemia?
Frei Betto es escritor, autor de “O diabo na corte – leitura crítica do Brasil atual” (Cortez), entre otros libros.
Traducción de Raúl Juárez
www.freibetto.org/> twitter:@freibetto