Una patria chiamata Marta Valdés

Rosa Miriam Elizalde

Il prossimo sabato sarà un grande giorno per la musica cubana: la cantautrice Marta Valdés compirà 90 anni nella sua nativa L’Avana. È la figura più prominente della seconda generazione del movimento filin (feeling), compositrice, interprete, autrice di canzoni antologiche con un impeccabile catalogo che include gioielli come “Llora”, “En la imaginación”, “Tú no sospechas”, “Hacia dónde”, “José Jacinto” e molti altri.

Fin dalla sua prima canzone, “Palabras” (1955), interpretata da alcune delle voci più talentuose della musica ispano-americana, da Bola de Nieve a Elena Burke, Miriam Ramos e Martirio, passando per decine di altri grandi boleristi, Marta si è distinta per la sua capacità di connettersi con i sentimenti più intimi della gente. Quasi 70 anni dopo quelle “Palabras”, quell’immenso pubblico si è trasformato in una patria. In un luogo intergenerazionale che unisce ascoltatori di tutte le età e musicisti.

“Sin ir más lejos”, come il titolo di un’altra canzone di Marta, proprio qualche giorno fa il giovane chitarrista Dayron Ortiz ha presentato il suo album “Mucho más que palabras”, con dieci canzoni di Valdés.

Giovanissima, Marta ha raggiunto altezze inimmaginabili come paroliere, inedite, con una straordinaria capacità di maneggiare sia il linguaggio colto che quello popolare, che inoltre si riflette nella sua opera saggistica, nei suoi articoli e persino nella sua produzione per il web. Ha mantenuto una rubrica su Cubadebate, accompagnandola con la musica adeguata in ogni recensione e talvolta pubblicando foto scattate con il suo telefono. Per questa versatilità è necessario aver letto ciò che Marta ha letto e, naturalmente, avere la testa e la sensibilità uniche che lei possiede. Se qualcuno vuole scrivere canzoni nella nostra lingua, senza dubbio dovrebbe studiare le creazioni di Marta Valdés.

L’etica sta all’interno della parola estetica, come lei ha dimostrato nella sua opera. È impossibile separare la persona Marta Valdés dal canto o dalla pagina pubblicata, perché è un’unità dialettica difficile da trovare in altri ambiti della cultura. Marta Valdés è ciò che canta e ciò che dice, ma è anche il silenzio. C’è musica silenziosa in ogni sua canzone. Non è la musica del silenzio, bensì lo stesso silenzio che si fa sentire, per lasciar spazio alle parole, alla melodia, all’armonia e alla sonorità, che obbediscono alla storia di ogni canzone. Marta sa combinare i suoni, che si uniscono per la radice e non per il lato, come delle parole diceva José Ortega y Gasset.

Il segreto della sua originalità, il motivo della sua poetica e l’esplicazione della sua permanente modernità bisogna cercarli nella sua cubanità, nella sua lealtà a se stessa, nella dignità dell’artista e in quella particolare patria chiamata Marta Valdés. Coerenza di una vita che raggiunge i 90 anni e si esprime in “Yo me quedo”, composta nel 1966, e una delle mie preferite:

“Come una felce appesa al balcone/ resto/ Come il canarino e la vecchia poltrona/ resto/perché voglio guardare come mai ho guardato,/ perché voglio cantare/ come mai nella vita ho cantato,/ alla bambina/al soldato/a pettegoli ed innamorati/e che nessuno pretenda di insegnarmi/se il cammino è restare o andarmene/da dove sono.”

(Pubblicato su La Jornada)


Una patria llamada Marta Valdés

Por: Rosa Miriam Elizalde

El próximo sábado será un día grande en la música cubana: la cantautora Marta Valdés cumplirá 90 años en su Habana natal. Es la figura más sobresaliente de la segunda generación del movimiento filin (feeling), compositora, intérprete, autora de canciones antológicas con un impecable catálogo que incluye joyas como “Llora”, “En la imaginación”, “Tú no sospechas”, “Hacia dónde”, “José Jacinto” y otras tantas.

Desde su primera canción, “Palabras” (1955), interpretada por algunas de las voces más talentosas de la música hispanoamericana, desde Bola de Nieve hasta Elena Burke, Miriam Ramos y Martirio pasando por decenas de otros grandes boleristas, Marta sobresalió por su capacidad de conectar con los sentimientos más íntimos de la gente. Casi 70 años después de aquellas “Palabras”, ese público inmenso se ha convertido en una patria. En un lugar intergeneracional que une a oyentes de todas las edades y a músicos.

“Sin ir más lejos”, como el título de otra canción de Marta, hace apenas unos días el joven guitarrista Dayron Ortiz presentó su disco “Mucho más que palabras”, con diez canciones de la Valdés.

Muy joven ella alcanzó como letrista unas cotas inimaginables, inéditas, con capacidad excepcional para manejar el lenguaje culto y el popular, que además se refleja en su obra ensayística, en sus artículos y hasta en su producción para la web. Mantuvo una columna en Cubadebate, a la que acompañaba con la música que correspondía en cada reseña y eventualmente aparecía con fotos que ella misma hacía con su teléfono. Para esa versatilidad hace falta haber leído lo que Marta ha leído y, por supuesto, tener la cabeza y la sensibilidad únicas que ella tiene. Si alguien quiere escribir canciones en nuestro idioma, sin duda debería estudiar las creaciones de Marta Valdés.

La ética cabe dentro de la palabra estética como ella ha demostrado en su obra. Imposible separar a la Marta Valdés persona del canto o de la página publicada, porque es una unidad dialéctica difícil de encontrar en otros territorios de la cultura. Marta Valdés es lo que canta y lo que dice, pero también es el silencio. Hay música callada en cada de una de sus canciones. No es la música del silencio, sino el mismo silencio haciéndose sentir, para darle paso a las palabras, la melodía, la armonía y la sonoridad, que obedecen a la historia de cada canción. Marta sabe acoplar los sonidos, que se unen por la raíz y no por el costado, como de las palabras decía José Ortega y Gasset.

El secreto de su originalidad, la razón de su poética y la explicación de su permanente modernidad hay que buscarlo en su cubanía, en su lealtad a sí misma, en la dignidad del artista y en esa particular patria llamada Marta Valdés. Coherencia de una vida que llega a los 90 años y que se expresa en “Yo me quedo”, compuesta en 1966, y una de mis favoritas:

“Como un helecho apegado al balcón/ me quedo/ Como el canario y el viejo sillón/ me quedo/porque quiero mirar como nunca miré,/ porque quiero cantar/ como nunca en la vida canté,/ a la niña/ al soldado/ a chismosos y enamorados/ y que nadie pretenda enseñarme/ si el camino es quedarme o marcharme/ de donde soy.”

(Publicado en La Jornada)

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.